“译”张图纸,十分责任,万分用心
发布日期:2020年04月27日
3月30日,虽然是西讯正式复工的第一天,但某电气集团CAD项目已经在如火如荼的进行着。
本次项目的翻译周期只有3天,图纸量多达300张,如果采用传统的方式处理,译前和译后的编辑量会非常耗时,且效果也不理想。针对这一情况,PD主管Lisa立即召开紧急项目会议,确定了项目的实施方案——使用功能更加全面的翻译辅助软件,使得CAD图纸的编辑工作从复杂变得简单,大幅度提高了译前译后的工作效率,还增强了双语CAD图纸的可读性和移植性。最后,再对图纸进行逐个检查,得以实现质与量的双管齐下。

CAD图纸译前编辑中
无论何时,危和机都是同生并存的,善于从眼前的危机和困难中捕捉和创造机遇是当前工作的重中之重。西讯翻译随时以饱满的热情、坚定的信心以及高度的责任感,去迎接新的挑战,继续为客户提供更加优质的服务!





