西讯翻译十周年之【A-Z】(三)
发布日期:2014年12月26日
SIG ——Special Interest Group. 业余兴趣爱好小组。对的,业余爱好必不可少,我们提供各种可能的条件,组织各种爱好小组,鼓励和支持每一位翻译从业人员的绿色健康爱好,并定期安排丰富的业余活动。

Troglodyte ——我们的“翻译家”都是宅男宅女,在大量长期繁重的工作中,请注意视力、颈椎、腰椎,适度的工间运动有利于调节机体舒适度,保证身体的健康指数,请在休息放松时,补充水分。

Un-hero ——我们拒绝“个人英雄主义”,在工作中,拒绝对个人权威及意志的盲目崇拜,反对“一言堂”,我们提倡民主平等地对待每一名同事,认真公平听取每一个人的声音。我们鼓励合理化建议,我们希望群策群力,我们欢迎头脑风暴。

Vuzak ——我们希望每一位同事能取得多元发展,做生活和工作的万精油,认知广博,兴趣广泛。

Wizard ——当然,重要的是,在这里,每一位翻译从业者都必须是高人一等的专业人才,必须能解决别人无法解决的文字障碍问题,我们必须是语言文化的合格使者,这是我们不容更张的义务和驱使。

X Factor ——我们的潜力,我们的动力,我们的追求,我们的目标……所有的所有,永无穷尽。

Youthocracy ——这里是年轻人的地盘,欢迎你的加入,这里可以改变一切,创造一切。

Zero-bug ——是的,我们这里没有臭虫,环境卫生很好,不过我们最在意的永远是努力做到——零缺陷!

(西讯翻译十周年系列活动报道组)





